DETAILS OF THE TOURIST ATTRACTION
Category: Actively

Diabelskie Mosty w Złotym Potoku


Diabelskie Mosty, znajdujące się w rejonie doliny Wiercicy (ok. 4 km od Złotego Potoku) to charakterystyczny, wysoki na 15 m ostaniec skalny. Skała porozcinana jest głębokimi szczelinami, a w jej górnej partii znajduje się obszerne wydrążenie o długości ok. 8 metrów, tworzące tunel. Legendy wiążą Diabelskie Mosty z postacią czarnoksiężnika Twardowskiego. Jest to także miejsce udanej akcji partyzanckiej Armii Krajowej, z 9 listopada 1944 r. - zamachu na tzw. Krwawego Julka.

Opowieści o Diabelskich Mostach

Diabelskie Mosty to jedna z wielu osobliwości okolic Złotego Potoku i doliny Wiercicy, znajdująca się na terenie rezerwatu krajobrazowego „Parkowe”. Podobnie jak inne tutejsze obiekty, także ten ostaniec skalny jest łatwo dostępny licznymi trasami pieszymi, a trafić tu można m.in. Szlakiem Orlich Gniazd. Malownicze skałki otrzymały swoją nazwę od wieszcza Zygmunta Krasińskiego, który lubił spacery po okolicy podczas swego pobytu w Złotym Potoku. Kompleks oddzielonych szczelinami form skalnych stanowił od dawna lokalną atrakcję krajobrazową, a szczyty skał łączył niegdyś wiszący most, zbudowany z inicjatywy samego Krasińskiego. Legendy na temat Diabelskich Mostów mówią m.in. o tym, jak to diabeł chciał stąd obserwować przebywającego na księżycu Twardowskiego, ale wpadł do skalnej szczeliny. Do dziś zresztą w skałach dopatrzeć można się odbitego kształtu diabelskiej głowy. Inna z legend mówi o rycerzu, który miał tutaj zamek. Wszedł on w pakty z diabłami, które obiecały pomóc mu w zebraniu wielkiego majątku, pod warunkiem jednak, iż rycerz nigdy nie może przespać porannego piania koguta. Niestety, skłonność do całonocnych libacji przywiodła go do zguby. Diabły zniszczyły zamek, zamieniając rycerza w kamień. Niewątpliwie tego rodzaju legendy sprawiły, iż Zygmunt Krasiński w połowie XIX w. nadał tym skałom taką właśnie nazwę - Diabelskie Mosty. W najbliższej okolicy, 9 listopada 1944 r., miała miejsce udana akcja partyzancka, przeprowadzona przez Armię Krajową. Wówczas oddział kapitana Stanisława Wencla „Twardego” dokonał tu zamachu na powracającego z akcji kontyngentowej hitlerowskiego zbrodniarza, kata ziemi częstochowskiej, Juliana Schuberta, zwanego Krwawym Julkiem. Podczas huraganowego ognia partyzantów, trwającego zaledwie kilkanaście sekund, padło 13 Niemców, w tym Schubert.

Contact data
: http://www.janow.pl
General information
: adventure & extreme, climbing wall, climbing area
Availability
: whole year
Organizer
Polska

Nie jesteś zalogowany. Aby skorzystać z planera podróży musisz się zalogować.

Przejdź do strony logowania.

Attractions
Routes
Galleries
Sound files
1380
/Media/Default\.MainStorage/Poi/341xmpef.c3g\1380.mp3

Silesian Flavours Culinary Trail
Kroczyce
The restaurant is located in a picturesque area of Krakow-Czestochowa Upland and offers traditional Polish, Jurassic an... More>>
Częstochowa
Two-storey restaurant tempts with its own beer and exceptional cuisine with well-known regional dishes such as buttermil... More>>
Częstochowa
The restaurant is located in a city centre, in historic cellars of City Hall.
Nearby
Złoty Potok
The building of Rybaczówka, erected in the interwar years, in 1935, served as a mountain hostel of the Polish Tatra Society until the end of the Second World War. It is associated with the trout farm of the Raczynskis, which was once the first trout farm in Europe. The building was put up at the initiative of Count Aleksander Raczyński, who was known as a passionate of tourism. The building, alternately devastated and renovated during the communist period and neglected in the years after the fall of communism, is waiting for its revitalization. Currently, it is being used by the Silesian Agricultural Advisory Center in Częstochowa and for tourism purpose.
Złoty Potok
The trout farm in Złoty Potok is the oldest breeding farm in continental Europe. Ponds on the small river of Wiercica in the Kraków-Częstochowa Upland were built by Count Edward Raczyński, the owner of the estate in Złoty Potok. Engineer Michał Girdwoyń, the best then a specialist was commissioned to design the ponds’ arrangement. In 1881, the first ponds were stocked with trout brought in from California in the United States.
Janów
The cave is located in the “Ostrężnik” nature reserve at the foot of a great pillar of rock, on top of which there are the remnants of a medieval castle.
Złoty Potok
The early medieval settlement “Wały” lies in the vicinity of Złoty Potok. It was a rock stronghold located in the highland. It consisted of a few parts. It was erected on a forested promontory above the Wiercica river valley. It was composed of three outer settlements and a central fortress protected by the earthworks. The site was inhabited from the eighth to the twelfth century. The red marked Trail of the Eagles' Nests runs in the vicinity of the remains of the settlement earthworks.
Złoty Potok
For centuries, water mills have been present in the Polish countryside. However, their time has gone, therefore, in the twenty-first century, we can admire only a few historic objects of this type. We will see a traditional mill in beautiful surroundings in Złoty Potok, in the Kraków-Częstochowa. The water mill “Kołaczew” was powered with the water of the Wiercica water from medieval times, but the present building is 200 years old. The machines use an electric engine.
See more
Accommodation
Trzebniów
Widok z okien to lasy i skały, na których uprawiana jest wspinaczka. W odległości 100m od domku mieści się boisko sportowe do piłki nożnej, siatkówki plażowej oraz plac zabaw dla dzieci. W promieniu 2 km znajdują się jaskinie : Wierna, Trzebniowska i Wiercica.
See more
Gastronomy
Złoty Potok
W naszej smażalni ryb można zjeść pysznego smażonego pstrąga i karpia wraz z dodatkami. Mamy tutaj wodę źródlaną i mikroklimat alpejski, dlatego nasze ryby smakują wyśmienicie.
Pstrągarnia w Złotym Potoku jest najstarszym tego typu gospodarstwem hodowlanym na terenie Europy kontynentalnej. Stawy na rzeczce Wiercicy (Jura Krakowsko-Częstochowska) zbudował hrabia Edward Raczyński, właściciel złotopotockiego majątku ziemskiego. Urządzenie stawów zlecił najlepszemu ówczesnemu specjaliście - inżynierowi Michałowi Girdwoyniowi. Pierwsze stawy zarybiono w 1881 roku pstrągami sprowadzonymi z Kalifornii w Stanach Zjednoczonych.
See more