DETAILS OF THE TOURIST ATTRACTION
Category: Accommodation

Zephyr Yacht Club, Sailing Centre Międzyklubowy Poraj-Hawk


The resort has 40 seats in chalets and 20 positions on the campsite. Overall, the center can accept at one time about 100 guests. This center provides services to port: mooring buoys for boats and jetties, boat slips, boatyard services, training, sailing courses, powerboat, science, water-skiing.
Excellent rental of sports equipment, which includes kayaks, pedal boats, water skiing, sailing (Orion, Cormorant, No), as well as specialized boats for anglers.
Located here for cafe and small eateries are catering basis.
Training courses promote a seminar room, lounge and TV room.
This place attracts so largely trainers and course participants sailing and is an attractive area for active vacationing. The Forge near Poraj is camping, which is also the construction of the marina and fishing pier.
Location
street Wojska Polskiego 71
42-360 Jastrząb
Poraj
Kraków-Częstochowa Jura, Silesia
in the forest, by the water
General Information
: campsites, other accommodation facilities
: none
Contact data
: 601 960 066
: 608 053 670
: www.zefir-drakkar.pl
Accommodation
: boat rental, yacht charters & sailboat rentals
Conference room
: Yes
Availability
: seasonal

Nie jesteś zalogowany. Aby skorzystać z planera podróży musisz się zalogować.

Przejdź do strony logowania.

Attractions
Routes
Galleries
Silesian Flavours Culinary Trail
Częstochowa
Two-storey restaurant tempts with its own beer and exceptional cuisine with well-known regional dishes such as buttermil... More>>
Częstochowa
The restaurant is located in a city centre, in historic cellars of City Hall.
Kroczyce
The restaurant is located in a picturesque area of Krakow-Czestochowa Upland and offers traditional Polish, Jurassic an... More>>
Nearby
Jastrząb
Kapliczka zbudowana prawdopodobnie w połowie XIX w. przy ówczesnej drodze z Jastrzębia do Poraja, obok drewnianego mostu na Warcie. Miejsce to było często zalewane przez powodzie, więc kapliczka miała strzec ludzi i ich bezpieczną przeprawę przez rzekę. Na początku XX w. wybudowano nową drogę do Poraja, ok. 0,5 km w górę rzeki i zbudowano nowy bezpieczny most. Wtedy też przeniesiono kapliczkę w miejsce, w którym znajduje się obecnie, rozbudowano i umieszczono w niej zabytkową figurę Chrystusa Upadającego pod Krzyżem, przeniesioną ze starej kapliczki. W 2007 r. rzeźbę poddano zabiegom konserwatorskim.
Poraj
In the Centre of the village of Poraj is a square of marshal Józef Piłsudski. On the day of 12.09 1998 was ceremonially unveiled and dedicated a monument to Marshal. Today, thanks to the efforts of the authorities of the monument has been renovated and provides a place to rest, residents and tourists, and most entertainment place during the State festivities.
Poraj
Izba Pamięci Gminy Poraj znajdująca się w budynku Gminnego Ośrodka Kultury im. J. Gniatkowskiego w Poraju poświęcona jest lokalnemu kolejnictwu i kopalnictwu rud żelaza.
Poraj
The old RAILWAY station in the village of Poraj. In 1846, within the municipality of Poraj Warsaw - Vienna railway was built. During the railway construction by Poraj there was immediately built class III railway station called PORAJ, which included: building the station with cash ticket, waiting room for travelers, and a station agent house,contol room with reapir workshop, a water pump station tower, warehouses and houses for the railwaymen and their families.
Kuźnica Stara
Pracownia Ceramiki i Sztuk Wszelakich „Czarodziejska Zagroda” znajduje się na terenie dawnego folwarku istniejącego od czasu średniowiecza, należącego do klucza koziegłowskiego (Kuźnica nad Wartą była częścią folwarku). W XIX wieku, po uwłaszczeniu chłopów, ziemie dawnego folwarku otrzymali gospodarze z Kuźnicy Starej i Gęzyna. „Czarodziejska Zagroda” jest więc jednym z pouwłaszczeniowych gospodarstw, które dziś zmieniło swój dawny rolniczy charakter na gospodarstwo agroturystyczne.
See more
Accommodation
See more
Gastronomy
Jastrząb
Położona w miejscowości Jastrząb koło Poraja na terenie MARINY PORAJ stanowi nieodzowny element żeglarskiego środowiska. Tawerna znajduje się nad samym brzegiem Zalewu Porajskiego. Czynna jest od maja do października. „Tawerna Spinaker” słynie z cotygodniowych koncertów szant i piosenki żeglarskiej oraz wspaniałej atmosfery. Warto zajrzeć tutaj chociażby w celu poznania tradycji żeglarskiej kultywowanej i pielęgnowanej przez kapitana i bosmana tawerny.
See more